Polizón de mí



Comigo me desavim


Comigo me desavim
sou posto em todo perigo
não posso viver comigo
nem posso fugir de mim


Com dor,da gente fugia,
antes que esta assim crescesse:
agora já fugiria de mim,
se de mim pudesse


Que meio espero ou que fim
do vão trabalho que sigo,
pois que trago a mim comigo, 
tamanho inimigo de mim.


~~ Sá de Miranda, nasc. 1481...


Segundo J. Tof, é um absurdo matematico colocar data de morte de um poeta num poema.


Foto: Maximillian Trent. Domingo de mañana. San Pablo es otra. No es la ciudad la ruidosa, somos nosotros y nuestro ganado de combustión interna. 
La Rúa Teodoro Sampaio cicatriza dominguera. Deprovista del estruendo genocida de autobuses y "motoboys" . Como siempre, garúa sin ningún "Novo Bahiano" a la vista. 
En una entrada de coches, un hombre en situación de calle lee en postura meditante: descalzo, piernas cruzadas sobre tela blanca, zapatos prolijos a la espera de sus pasos. Encima de la cabeza,  un círculo de vidrio lo corona, como el aura a un santo. Lo supongo leyendo tonterías en diarios juntados en la calle. Me acerco: "Antologia de la poesía Portuguesa". A su lado esperan otros títulos: Pessoa, Machado, Clarice. 
Me desavengo conmigo.
La garúa se enblanquece en aquel rincón donde intenta hacerse visible el alma del lector. Clara, aún sometida a la abrasión diaria de la calle.
Entrando al Metró Vila Madalena, encuentro estampado en la pared el poema "Comigo me desavim", de Sá de Miranda. "Pessoágeno", pienso.
Lo traduje templeque, dentro del túnel de estruendo y aluminio, viajando, como siempre, polizón de mí.



Conmigo me desavine

soy puesto em todo peligro
no puedo vivir conmigo
ni puedo huir de mí.

Con pena, de la gente huía
antes que esta así creciese:
ahora ya escaparía de mí,
si de mí pudiese.

Que medio espero o qué fin
en vano el trabajo sigo
pues que traigo a mí conmigo
tamaño enemigo de mí.

Comentarios

  1. Impresionante la situación de calle de algunas personas, parece elección no impedimento de vivir de otra manera...Gracias por compartir el poema de Sá, no conocía.

    I love SP (too)

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog